Folio 6 Recto

  • Twitter
  • Facebook

Annotation sous l’image du chapitre N° - Recto a, verso b - Ligne - Colonne

이전페이지
  • 1 Les caractères ont été imprimés avec différentes nuances de noir en raison d’une composition inégale.
  • 2 La partie inférieure de 法 (beop) montre des signes d’un phénomène de bulle. 難 (nan) a été mal imprimé car le type pour le caractère supérieur fut placé plus haut que celui de ce caractère.
  • 3 Absence de tavelures.
  • 4 Absence de tavelures.
  • 5 Le caractère a été tracé avec un pinceau d’écriture.
  • 6 Certains traits ont été ajoutés avec un pinceau d’écriture. Étant donné que le positionnement du type pour 歷 (yeok) fut plus élevé que pour 涉 (seop), ce dernier présente une qualité d’impression médiocre.
  • 7 L’intrusion entre les traits de deux caractères adjacents est évidente
  • 8 La pointe du dernier trait de 此 (cha) fut mal imprimée probablement parce que la surface du type était inégale.
  • 9 Le type a été positionné de façon inclinée.
  • 10 L’impression n’est pas aussi opaque que si elle avait été effectuée avec un type renfoncé.
  • 11 La qualité d’impression est inégale car les types ont également été positionnés de manière inégale.
  • 12 Un trait du caractère est cassé.
  • 13
    Commentaire
    Un jour, une personne du monde profane visitait le temple avec un enfant. Le maître zen Fayan Wenyi posa une question à l’enfant, mais aucune réponse ne lui fut retournée. Puis Fayan récita la strophe bouddhiste suivante :
    Bien qu’un enfant ait huit ans,
    Il ne comprend pas ma question.
    Ce n’est pas parce qu’il ne peut pas parler
    Mais parce qu’il ne peut pas détenir le grand dharma.
    Plus tard, le maître zen Baiyun Shouduan (白雲守端, 1025 - 1072) déclara :
    « Ce n’était pas parce qu’il ne pouvait pas parler, mais plutôt parce qu’il détenait tout du grand dharma. » Source : L’histoire mystérieuse et intéressante du Jikji, Taehak Publisher
다음페이지
페이지 상단으로 이동